[conspire] The perils of being polyglot...
Deirdre Saoirse Moen
deirdre at deirdre.net
Tue Jun 20 21:01:43 PDT 2017
For those who don't know, I picked up enough Korean to be able to read
ingredient labels, because I use some Korean skincare.
However, ingredient labels are mostly transliterated English (e.g.,
마카다미아 is pronounced as close to "macadamia" as possible). So it's
amusing to me when I get some Korean spam. I can't understand a whole
lot, but more than I thought.
--
Deirdre Saoirse Moen
deirdre at deirdre.net
On Tue, Jun 20, 2017, at 08:47 PM, Rick Moen wrote:
> ...include that every time I pick up a new language, I'm able to
> understand
> yet more spam. (First half of the spam astonished me by being in
> gramatically correct Norwegian, not least because 'Teixeira' is an
> extremely Portuguese surname.)
>
> Sorry, nothing technically interesting about this. I was just amused at
> the cosmopolitan nature of the thing.
More information about the conspire
mailing list